一、Jokes and Humour(论文文献综述)
王功辉[1](2021)在《贾平凹新世纪长篇小说幽默研究》文中指出本文以贾平凹新世纪长篇小说中的幽默为研究对象,结合贾平凹小说研究成果和中西方幽默理论,探讨了贾平凹新世纪长篇小说中幽默的建构、特征及价值与局限。本篇论文由绪论、正文和结语三部分组成。绪论部分主要阐述了论文的选题意义、研究综述、幽默的历史沿革和贾氏幽默的界定,重点阐释了贾平凹新世纪后的小说中缘何幽默成为突出现象,梳理了幽默的历史沿革,爬梳了幽默在西方的发源、流变和在中国的历史脉络,概述了西方的幽默理论和中国现代文学史中林语堂对幽默的译介和倡导,界定了贾氏幽默的范畴,选定了文本研究范围。正文部分主要分为三章。第一章探究了贾平凹新世纪长篇小说幽默的建构,从内部,即幽默的发生机制出发,运用孙绍振幽默逻辑的二重错位理论,考察了幽默在贾平凹小说中的发生方式,主要包括以下四种方式:一、语境的错位,具体表现为词义的歧解、崇高与庸俗的反差和对革命话语的消解。二、“理儿不歪,笑话不来”,歪理不符合理性逻辑,但吻合情感心理,“歪理歪推”常能带来笑。三、对经典的戏仿,对经典的戏剧性模仿,凸显二者的反差,达到滑稽幽默的效果。四、段子、笑话的杂拌,段子和笑话是幽默最直接的表现形式,将两者编织进文本里,提高了作品的可读性。经过以上四个方面的分析,认为贾平凹的作品中确实存在幽默,符合幽默的发生方式,即贾氏作品具有幽默性。第二章论述了贾平凹新世纪长篇小说的幽默特征,从外部,即贾氏幽默与其创作风格之间的关系上,归纳出贾氏幽默的个性特征,体现在以下三方面:一、对人物理性逻辑的摒弃,形成了“畸人”为代表的人物设定。二、追求语言的原生态,大量使用方言土语,形成了贴地的叙述。三、在审美上融合真实与荒诞,悲剧与喜剧,形成了多元杂糅的审美空间。通过以上三个方面的论述,认为贾氏幽默有贾平凹独特的风格及个性特征。第三章阐述了贾平凹新世纪长篇小说幽默的价值与局限,从整体上对贾氏幽默进行宏观评估,价值体现在以下两个方面:一、从中国幽默文学发展史,可以看到贾氏幽默对幽默传统的延续。二、借用巴赫金的民间诙谐文化理论,分析了贾氏幽默对民间诙谐文化的承接。贾氏幽默的局限表现为以下两点:一、作品中与性主题相关的话语频现,荤段子现象明显,影响了幽默价值。二、笑料的冗余与重复,相同的笑料在多部作品中重复出现,影响了读者的阅读体验。结语部分在正文的基础之上阐明了贾氏幽默对其创作风格的意义,贾平凹新世纪长篇小说幽默借鉴传统,贴近民间,扎根生活,巧妙地实现了多种艺术资源的融合与贯通,已成为其创作风格一部分,贾氏幽默与密实的流年式的创作方法紧密结合,对贾氏文学创作有着推动作用。对于传统资源的创造性转化,也为讲述中国故事的方法提供借鉴。
贺文鑫[2](2021)在《理据视角下英文网络语言中译研究 ——以《矛盾的互联网》为例》文中指出网络语言泛指互联网载体下使用的交际语言,其简洁幽默与背后蕴含的社会因素呈现出当代网络文化特色。飞速发展的互联网时代下,网络语言在日常语言交流中占据了重要地位。部分规范正向且广为流传的英汉网络语言被收录到权威词典中,成为通用词汇。本次翻译实践基于美国作家瑞安·M·米尔纳与惠特尼·菲利普斯共同撰写的《矛盾的互联网:网络上的恶作剧、古怪与敌对》(The Ambivalent Internet:Mischief,Oddity,and Antagonism Online)一书,该书运用网络语言词句撰写和举例,深入探讨了国外网络表达中暗藏的矛盾性特征。国内外网络与社会文化内核相通,但不同语言在构词表意方面微妙的差异为不断涌现的网络新词语构筑了理解门槛。按照传统翻译方法可能难以将国外网络文化还原给对其缺乏了解的目标读者,这为笔者提供了结合中文网络表达进行翻译的思路。通过对比研究笔者发现,英汉网络语言都具有简洁通俗、创新善变和社会性特征,其构词上也都表现出明显的形态理据、语义理据和社会文化等多重理据。时下很多英文网络语言缺乏精准汉译,而针对这一问题,学界中仍然缺乏深入的讨论和翻译策略研究。本文通过理据分析抽丝剥茧,以选书翻译实例为基础,提出了保留性、可读性、灵活性三大翻译原则,与追根溯源、增补删改、变音对译、同化迁移、情景补充五大翻译策略,尽可能还原文本特色,提供符合中文网络表达习惯的译文。经问卷验证,各译例在读者间取得了较高认可,展示出理据视角下翻译原则与策略的可行性。本文结合实践经验对英文网络语言的汉译方法进行探究,旨在为网络语言翻译研究添砖加瓦。选书中涉及到的各类网络语言现象也可为网络文化研究提供新的案例与素材。
周磊[3](2020)在《茶文化背景下笑话幽默语言逻辑研究》文中研究指明深受人民群众喜爱的笑话幽默是愉悦心情和排解压力的有效途径之一。为了更好地创作和深刻地理解笑话幽默,运用语言逻辑理论进行分析具有重要的意义。对茶文化中自然语言笑话幽默进行语义预设分析和语用语境推理的探讨,进一步拓宽了语言逻辑的应用领域,有利于讲述者更加严密而精确地表达思想和听者更加深刻而准确地理解与接收语言信息,为成功进行言语交际提供一点有益的参考。研究茶文化笑话幽默语言,有助于笑话幽默的创作与赏析,也有助于人际关系的发展与和谐,更有助于中国传统文化的弘扬与传播。
祝晓兵[4](2020)在《老向的“幽默”文学研究(1925-1948)》文中指出自二十世纪三十年代起,幽默文学在林语堂等人的提倡之下蓬勃发展,并在激烈的论争中产生了轰轰烈烈且旷日持久的影响。幽默文学在彼时文坛之中毁誉参半而热度不减。迄今为止,学界围绕倡导幽默的主要刊物、具有幽默风格的作家与作品展开了诸多研究与讨论。然而,老向这位在三十年代名重一时的幽默作家却黯然蒙尘。故而本文试图回归历史语境,利用史源学的方法对“幽默”之源流进行考证与梳理,并分析幽默文学在建构过程中的主要问题。同时以老向的幽默作品为切入点,探究其别具一格的幽默观与“黄土泥”式幽默风格,重点发掘其大众文学及其在抗战文艺场域中的“幽默”型塑,从而指出老向在现代文学史中的独特价值,补充中国现代幽默文学的一个侧面。论文由六部分组成,分别是绪论、正文四章以及结语。绪论部分简述老向生平及重要作品,并对国内外有关老向的研究材料进行综述,而后阐明本文的研究意义、研究方法及思路。第一章论述何为幽默的问题。首先运用史源学方法对“humour”被引入中国之后的具体定名过程进行考证,并梳理中国现代文学中“幽默”的概念及其在理论建构过程中出现的重要争论与问题。最后将重点放在老向“幽默无定型”这一极具包容性的幽默观上,结合作品对其进行具体阐述。第二章系统地探究老向的“幽默”禀赋及资源,主要分为五个方面:老向自身的幽默性情及其交游情况,独特的地理空间:北京,特殊的时代背景,丰富的民间文化以及传统文学与戏剧资源。本章探究以上多重因素是如何催生并影响了老向的幽默文学。第三章以老向平教会的大众文学实践为切入口,探讨其“黄土泥”式幽默的诞生。通过与其他幽默作家的比较指出老向难能可贵的“土气”并将之概括为“黄土泥”式幽默,且对其形成原因进行探讨,着重分析定县平教会的经历对其创作产生的影响。同时,对老向的同情于农民的幽默底色以及幽默背后平民教育的严肃要旨进行分析。第四章阐述战争对“幽默”的冲击与淬炼。本章对老向抗战前后的幽默文学作纵向梳理,并将其分为三个阶段:全面抗战爆发之前,老向将幽默作为表达抗议的武器;北平沦陷之后,老向作品中的幽默风格隐蔽,老向由“幽默作家”转向“抗战通俗文艺作家”,侧重于鼓词、小调、歌谣等抗战通俗文艺的创作;四十年代初,随着老向抗战必胜的信念愈加坚定,其作品中幽默元素有所回归,及至抗战取得胜利,其幽默文学呈现出兼收并蓄、浑然一体的特征。结语对老向的幽默文学创作进行总结,尤其强调其“黄土泥”式幽默在中国现代幽默文学中独特性,肯定其在幽默文学的本土化所做的贡献。并指出老向及其幽默文学仍有的广泛的空间有待探讨。
王舟[5](2020)在《宋代笑话研究》文中研究表明宋代笑话是雅俗文化碰撞交流所结出的硕果。笑话原本是民间文学的一种,在宋代受到士大夫群体的普遍喜爱。文人雅士投身于笑话创作之中,深刻改变了笑话的创作风貌,在中国笑话史上有着独特的价值,但学界对于宋代笑话的相关研究还比较薄弱,有进一步挖掘的空间。绪论首先对论文中的重要概念进行了界定。“笑话”是能引人发笑的故事或谈话。“宋代笑话”既包括宋人所着笑话专书,还包括《宋人轶事汇编》中的一些兼具情节性和喜剧性的谐谑故事。其次从笑话集的编纂、整体研究、断代研究、台湾地区研究分析了古代笑话课题的研究现状,最后简要介绍了宋代以前的笑话情况。第一章介绍宋代笑话集的概况及素材来源。首先结合目录学着作对十五种存世的笑话集进行简要说明,分析其版本与流传情况,并对其中的部分疑点进行了解释;其次,简要介绍了笑话集的作者及其身份,推出宋代笑话集的作者大多为文人雅士;最后力求厘清宋代笑话的素材来源,认为宋代笑话主要有四个来源:一是俳优艺人的表演话语;二是对诸子及史部着作中谐谑故事的整理;三是对民间笑话的辑录;四是宋代文人的幽默轶事,其中宋代文人的幽默轶事构成了宋代笑话的主体。第二章对宋代笑话的思想内涵进行分类归纳。一方面,宋代笑话犹如宋代社会的一面镜子,深刻反映了宋代社会的世情百态,如民俗民风、官场腐朽、科举笑谈、人性之缺,这些内容表现出笑话作者对现实问题的深切关注。另一方面,宋代笑话更是宋代文人的生活剪影,他们精通各种文字游戏,或吟诗联句、或拆字解谜,在文字技巧上争妍斗胜,谐谑取乐;幽默的天性、过人的机智使得他们能够笑对日常生活,因时随境、敏捷应对各种突发状况,留下了诸多诙谐轶事、交往趣谈、文人风流的记录;此外,《艾子杂说》中的寓言笑话以及宋代笑话常见的妒妇故事因无法归类故列入其他。第三章探究宋代笑话的幽默艺术。就文本语言来说,宋代笑话创作者精通各种语言技巧,他们根据汉语形声义紧密结合的特点,广泛运用各种修辞技巧,巧妙处理语音变化、拆分整合汉字形体,错位歪曲经典释义,通过超常规的语言结构创造幽默。就读者心理而言,霍布斯的“心理荣耀说”、康德的“期待落空说”、贝恩的“自由说”、弗洛伊德的“心力节省说”可以分别解释部分宋代笑话的笑点所在,但笑的类型多种多样,读者的知识结构、审美趣味、眼界视野也是千差万别,所以并不存在一种理论能够完美适用于所有宋代笑话。第四章分析宋代笑话的新变与价值影响。宋代笑话相比前代有很大不同,新变具体表现在以下三个方面:题材内容由世俗生活转向对文人生活和闲情雅趣的描绘;讽谏因素的减弱与娱乐属性的增强,笑话语言由通俗易懂的民间口语变为典雅蕴藉的文人雅言。士大夫的积极创作使得宋代笑话呈现出别样的风格面貌:宋代笑话的价值首先在于成为宋代雅俗文化的沟通纽带,笑话这种原本不入流的文体登上文学殿堂。名流雅士纷纷投身于笑话的搜集、编纂、创作,笑话成为一种雅俗共赏的文学样式,宋人导夫先路,才有后来明代士大夫大量雅谑专书的出现。其次,宋代笑话保存有大量的民间故事类型。这些故事类型在明清笑话中多有异文或变体,甚至在现当代仍有流传,为明清笑话提供了丰富素材的同时,也是研究民间文学发展的宝贵资料。最后宋代笑话也是了解宋代文人生活和社会民情的重要窗口。
冷雪峰[6](2019)在《“狂欢化”视角下的俄语笑话研究》文中进行了进一步梳理巴赫金((?),1895—1975)基于中世纪民间狂欢节文化,深入阐释拉伯雷和陀思妥耶夫斯基的作品,提出了狂欢化诗学理论。巴赫金认为,中世纪的狂欢节在数世纪的发展过程中,形成了狂欢节的形式和象征的特殊语言:一种非常丰富,能够表达人民大众复杂统一的狂欢节世界感受的语言。这种语言无法充分准确地译成文字,不过它可以在一定程度上转化为同它相近的艺术形象,也就是说转为文学语言。狂欢式(意指一切狂欢节式的庆贺、仪礼、形式的总和)转为文学的语言,这就是我们所谓的狂欢化。狂欢化是艺术视觉的一种异常灵活的形式,是帮助人发现新鲜事物的某种启发式的原则。俄语笑话是一种民间言语体裁,是民间诙谐文化的一种表现形式。巴赫金的狂欢化理论对于民间诙谐文化具有深刻的阐释力。应用狂欢化理论观照俄语笑话,我们发现,俄语笑话是一种高度狂欢化的体裁,狂欢化的因素渗透于作品的结构方式、形象特点、情节场景、语言等方面,对于体裁构建、形象塑造、笑点的构成都起到决定性的作用。我们认为,笑话世界就是一个典型的狂欢化世界。本论题的理论价值在于:运用狂欢化理论,通过分析笑话中人物形象、情节、语言的狂欢化特点,以及主要的狂欢化手法,可以深入揭示俄语笑话的构建规律和本质特点。透过狂欢化的视角,可以探析笑话对于民间话语的表达、对于人的本性解放所具有的意义。同时,通过笑话体裁的分析,可以加深学界对狂欢化理论的理解,拓展这一理论在实践领域的应用空间。此外,狂欢化理论涉及哲学、语言学、文化学、社会学、心理学等多个学科领域。应用狂欢化理论来分析俄语笑话,需要综合运用多学科的知识,在拓展俄语笑话研究的同时,这种阐释也可以给其他学科领域的研究提供新的思路。本研究的实践价值在于:狂欢化理论告诉我们,笑话并非是纯否定的讽刺性诙谐,并非是纯消遣性的、无所用心的诙谐。笑话体现了观察世界的诙谐视角,具有世界观性质。笑话本身并不“粗鄙”,其中看似粗鄙的成分从狂欢的角度来看更有其价值。因而,此研究有助于我们全面认识笑话所具有的价值和功能;有助于个体利用笑话这种几乎是硕果仅存的民间笑文化表现形式来调节心理状态、优化人际关系、表达内心话语;有助于深入了解俄罗斯人的性格,深刻认识俄罗斯民族的幽默特性。此外,研究中尽量选取国内成果中未见的笑话范例,可为下一步的研究与学习提供一些新的语料。论文的创新之处在于:首先,从理论运用的角度来看,国内外关于俄语笑话的论述并非少见,此前有资料局部提及笑话中的狂欢化因素,但并非此角度的专门论述,本研究是运用狂欢化理论对于俄语笑话进行系统阐释的初步尝试。其次,从内容阐析的角度来看,我们从人物形象、情节、语言三个方面论述笑话的狂欢化特点,具有系统性和深入性,对“狂欢化”与“笑话”结合的深度与广度均有所拓展。最后,从认知提升的角度来看,无论是人物的脱冕、事物的脱轨、语言的仿拟,还是民间文化与官方文化的对话、严肃与诙谐的斗争、笑的包罗万象性,这些对于笑话的论述角度都具有一定的新颖性,有助于加深对笑话体裁本质特点的认识。俄语笑话的作者是俄罗斯普罗大众,包括所有具有批判性、创造性思维和幽默感的言语主体,这些言语主体利用诙谐形象的权利与自由,表达自己的批判态度、自己对官方真理的不信任,表达自己的美好愿望与向往。为了揭示世界的真理,笑话使主体以不符合其本质的方式行事;使事物和现象扭曲、变形;对社会公认的价值规范进行解构和重构,通过狂欢化的翻转、倒置,通过狂欢化“翻个儿”的逻辑创造反向的第二世界。笑话中浸透着狂欢化的世界感受,表达出狂欢化的世界观。笑话作者对于笑话人物的安排持一种笑谑的、亲昵的态度,在笑话中,所有的人物都摆脱了社会关系、社会地位的束缚,走到了一起,产生了狂欢式的接触。同时,人们对思想的对象,不管它多么崇高,多么重要,以及真理本身,也持一种亲昵的态度,思想和形象不分高低贵贱而随意结合。笑话中的人物形象往往具有“愚蠢”、“滑稽”、“放肆”、“另类”等特点,他们就是一群狂欢节上进行滑稽表演的“小丑”。人物形象具有某些共性特征,他们的行为都偏离常轨。同时,人物形象的狂欢化类型和塑造方法上也各有不同。围绕着狂欢化的人物形象,笑话中的故事情节发生了狂欢化:情节场面迥异于日常场景,充满矛盾的对立和突如其来的更替变化,构成了“翻了个儿的生活”。笑话描绘了某些“事物”的形象,包括各种时政事件、社会现象、道德伦理等,这是现实世界各种现象在笑话中的映射,表现出民间“笑”文化对这个世界的观察和看法。在笑话中一切人、一切物都可以交往、对话,一切分离开来的遥远的东西,都可以聚集到一个空间和时间“点”上,体现出狂欢化的自由和狂欢化的时空艺术观。笑话体裁的语义结构具有双重性,存在着字面意义和隐含意义的相互激荡,具有思路反复的性质,这是脱离了“常轨”的语义构建方式,它不让思想停滞,在人们熟悉的模式之外拓展思维。各种粗话、黑话、俚语,各种语义的曲解等,在日常生活中被认为是不恰当、不体面、不被接受的言语现象,在笑话中广泛使用,是笑话世界的“有机”成分,常常是笑料构成的关键因素,它们渗透着狂欢节式的世界感受,具有共同的诙谐音调。总之,笑话是一个虚拟的、自由自在的、脱离常轨的世界。这里活跃着自由不拘、随意嬉笑的人群,作用着狂欢化的逻辑;这里充满亲昵交往、俯就态度、乖谬行为、嬉笑闹剧、加冕脱冕等狂欢节的形象和象征。这就是一个狂欢的广场、“翻了个儿”的世界,这里渗透着狂欢化的世界感受。在笑话世界中,民间话语发出自己的声音,它是对官方话语的回应,是对官方世界的讽拟。同时,笑话中的“笑”具有包罗万象的性质,它针对一切人和事物,其中包括取笑者本身。笑话能够指向民众的内心世界,它是自我解嘲和更新,它帮助人摆脱严肃、克服恐惧、获得自由。
程小霞[7](2019)在《大班幼儿幽默感特点及影响因素研究 ——以安庆市某示范性幼儿园为例》文中进行了进一步梳理幼儿幽默感是幼儿在感知、理解、欣赏滑稽可笑等幽默刺激以及在使用和创造幽默的过程中所产生的心理反应和行为表现。目前,国内研究主要集中于3—5岁幼儿幽默感的整体性研究,着眼于大班幼儿幽默感的深入研究成果较少。幽默感对大班幼儿的发展具有重要的作用,对其思维发展、社会性发展及身心健康都具有重要的价值。此外,幽默文化在国内并不盛行,培养大班幼儿幽默感有助于促进文化的多元化发展。本研究主要采用非参与式观察法观察大班幼儿的幽默表现,用轶事记录法详细记录幽默表现发生时的情境,再归纳出大班幼儿幽默感特点并在此基础上挖掘其影响因素,最后提出培养建议。研究结果发现大班幼儿幽默感特点包括幽默理解和幽默创造特点。幽默理解特点包括幽默理解对象和幽默理解时的外部行为特点,大班幼儿幽默理解对象特点包括非常态性、突变性、禁忌性和窘状性,幽默理解时的外部行为特点包括附和性和重演性。大班幼儿幽默创造特点包括幽默创造内容和幽默创造时的外部行为特点,幽默创造内容特点包括直观性、仿他性和挑战性,幽默创造时的外部行为特点包括重复性和偶发性。大班幼儿幽默感的影响因素包括幽默经历、同伴关系、理解能力、性格类型和积极回应。在以上研究的基础上提出大班幼儿幽默感的培养建议,包括丰富幽默经历、鼓励同伴互动、提高理解能力、优化性格特点和给予积极回应。
杨琳(YANGSUK SAVITREE)[8](2019)在《汉泰言语幽默对比研究 ——以《今晚80后脱口秀》与《NOTE UDOM脱口秀》为例》文中进行了进一步梳理言语幽默也是一种巧妙的语言方式,是智慧和轻松的结晶,它能给人以趣味,使人感到轻松。言语幽默和文化紧密相联,不同民族的幽默反映了不同民族的文化,两个民族文化的差异导致两种民族对言语幽默的诠释和运用有所不同。本文在国内外目前对言语幽默的研究的基础上,以中国的脱口秀《今晚80后脱口秀》与泰国的脱口秀节目《NOTE UDOM脱口秀》中的言语幽默作为研究对象,从语音、词汇、句法、语用学、修辞学角度对汉泰言语幽默的产生机制进行比较,分析它们之间的出共同点和差异性,并探讨汉泰言语幽默存在差异的原因。论文的第一章是绪论,主要介绍了该论文的选题缘由、幽默与言语幽默的研究现状、研究意义和目的、研究方法和创新点等内容。第二章是幽默与言语幽默的简介,主要介绍了幽默与言语幽默的定义、幽默理论对于受众对幽默与言语幽默理解的过程(优越论、释放论、乖讹论、幽默语义脚本理论)。同时,阐述了言语幽默的功能,即释放功能、交际功能、教育功能、治愈功能。第三章是汉泰言语幽默的生成机制,主要分析汉泰言语幽默是如何产生的,从语音、词汇、句法、语用学、修辞学角度阐述了汉泰言语幽默的生成机制所运用的技巧和手段。此外,阐述了伴随语言在脱口秀言语幽默中的运用,即面部表情、目光注视、声音特质、身体动作这四个方面。第四章是对汉泰言语幽默对比分析,得出汉泰言语幽默的相同(言语幽默的手段与技巧)和相异(幽默的语言结构、幽默的话题、幽默的对象)。此外,从文化角度总结出汉泰言语幽默存在差异的原因(思维模式、宗教信仰、政治和社会)。第五章是结语,主要从汉泰言语幽默生成机制所用的手段、幽默的话题、幽默的对象、汉语言语幽默存在差异的原因、本文的不足之处和未来展望进行了总结。
杨芃[9](2019)在《中国古代嘲谑文学论略》文中研究说明受儒家思想的影响,我国自古以来就有?诗教?传统,把?温柔敦厚?作为诗歌的审美标准,而对娱乐、嘲戏性的文字评价不高,但是,娱乐调笑是人的天性,也是生活中不可或缺的一部分。嘲谑文学作为一种说理的方式存在于先秦典籍之中,汉魏时期逐步独立,娱乐功能受到关注。唐宋时期包罗万象,雅趣十足。及至元明清三代,嘲谑文学的讽刺性明显增强,与前朝相比也呈现出通俗化的趋势。伴随着时代的变化,嘲谑文学也逐渐衍生出除了娱乐之外的多种功能,可以自抒怀抱,也可以结交朋友,既有助于仕途的升迁,又能够教化人民。而嘲谑文学之所以既能够逗人发笑又能够抒发怀抱引人思考,显然离不开对各种表现手法的综合运用。
李艳科[10](2019)在《从修辞角度解读俄语的笑话语言》文中进行了进一步梳理笑话是情节的片段,是人们彼此间交流、沟通的工具,是生活中真实情感的表达,因此具有鲜明的写实性,富有鲜活的生命力,拥有广泛的群众基础。苏联的解体使得俄罗斯国内紧张的气氛得以释放,各类思想竞相迸发出来。笑话不再只是纯粹的揭露和讽刺,还有消愁解闷,教育批评等功能。俄语笑话语言简炼,结构松散,种类繁多,表达手段多样,内涵深刻,反映了新时期俄罗斯各阶层人民的生产生活、道德思想和精神风貌,是人们生活中不可缺少的一部分。本文试图从修辞角度解读俄语笑话的语言。论文由绪论、正文及结语三部分构成。绪论中阐述了课题研究的理论基础、理论意义和实践意义,明确了课题研究的创新之处,并简要概述了语料来源和研究方法。正文的第一章论述了笑话的定义以及国内外研究概况,综述了国内学者对俄语笑话的研究成果。第二章介绍了俄语修辞学的五大功能语体,阐述了俄语笑话兼含口语语体、政论语体以及文学语体所具有的语体特征,即灵活性、形象性、对话性、无准备性、褒贬鲜明性和语境适应性。第三章从语音、词汇、句法等语言各结构层面和语言的形象表达手段即辞格方面,详细论述了俄语笑话的表达手段,运用不同的修辞表达手段,使俄语笑话语言更加富有表现力。第四章总结了俄语笑话的修辞功能,以发生在俄罗斯不同领域和典型人物身上的笑话为例,通过分析笑话的致“笑”手段,理解其深层含义,将俄语笑话的修辞功能概括为情感调节、玩笑娱乐、掩饰回避和讽刺揭露。结语部分对论文做了总结。笑话在俄罗斯人心中宛如一面镜子,是人们在世界观、人生观、价值观等方面的真实反映。如何从笑话中感受“笑”点和如何制造“笑”点,是我们利用俄语进行有效交际的必要前提。
二、Jokes and Humour(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、Jokes and Humour(论文提纲范文)
(1)贾平凹新世纪长篇小说幽默研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
一、选题意义 |
二、研究综述 |
三、幽默的历史沿革 |
四、贾氏幽默 |
第一章 贾氏幽默的建构 |
第一节 语境的错位 |
一、词义的歧解 |
二、崇高与庸俗的反差 |
三、对文革话语的消解 |
第二节 “理儿不歪,笑话不来” |
第三节 对经典的戏仿 |
第四节 段子、笑话的杂拌 |
第二章 贾式幽默的特征 |
第一节 疯癫与丑陋:"畸人"形象设定 |
第二节 俚俗与诙谐:贴地的叙述 |
第三节 多元杂糅的审美空间 |
一、真实与荒诞的交响 |
二、悲剧与喜剧的重奏 |
第三章 贾氏幽默的价值与局限 |
第一节 贾氏幽默的价值 |
一、对幽默传统的延续 |
二、对民间诙谐文化的承接 |
第二节 贾氏幽默的局限 |
一、荤段子现象 |
二、笑料的冗余与重复 |
结语 |
参考文献 |
攻读硕士学位期间研究成果 |
致谢 |
(2)理据视角下英文网络语言中译研究 ——以《矛盾的互联网》为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 引言 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究问题 |
1.3 翻译书籍 |
1.4 翻译工具 |
1.5 本文结构 |
第二章 文献综述 |
2.1 网络语言研究 |
2.1.1 网络语言及其定义 |
2.1.2 网络语言的特征 |
2.1.3 网络语言翻译研究 |
2.2 理据研究 |
2.2.1 理据的定义 |
2.2.2 理据的分类 |
2.2.3 理据与翻译 |
2.3 网络语言的理据 |
第三章 翻译原则与翻译策略 |
3.1 翻译原则 |
3.1.1 保留性原则 |
3.1.2 可读性原则 |
3.1.3 灵活性原则 |
3.2 翻译策略 |
3.2.1 追本溯源 |
3.2.2 增补删改 |
3.2.3 变音对译 |
3.2.4 同化迁移 |
3.2.5 情景补充 |
第四章 可行性调研 |
4.1 调研设计 |
4.2 调研结果 |
第五章 总结与反思 |
参考文献 |
附录 A 选书网络语言词汇列表 |
附录 B 英文网络语言汉译接受度调查问卷 |
附录 C 调查问卷数据补充 |
附录 D 原文及译文 |
致谢 |
(3)茶文化背景下笑话幽默语言逻辑研究(论文提纲范文)
1 引言 |
2 茶文化中笑话幽默语言逻辑分析 |
2.1 预设为笑点埋下前提伏笔 |
2.2 推理为笑点揭开理论依据 |
2.2.1 上下文语境。 |
2.2.2 情景语境。 |
2.2.3 民族文化传统语境。 |
3 结语 |
(4)老向的“幽默”文学研究(1925-1948)(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究综述 |
二、研究意义、研究方法及思路 |
第一章 何为幽默 |
第一节 “幽默”的榷名 |
第二节 “幽默”概念的建构 |
第三节 老向:“艺术无典范,幽默无定型” |
第二章 老向“幽默”的禀赋与资源 |
第一节 老向自身的幽默性情及其交游状况 |
第二节 独特的地理空间:北京 |
第三节 特殊的时代背景 |
第四节 民间的沃土 |
一、民间故事 |
二、民间笑话 |
三、民间文艺:以滑稽大鼓与相声为例 |
第五节 继承传统:传统文学与戏剧资源 |
一、传统文学资源 |
二、戏剧资源 |
第三章 “平教会”的大众文学实践与“黄土泥”式幽默的诞生 |
第一节 与众不同的“黄土泥”式幽默及其生成 |
一、与众不同的“黄土泥”式幽默 |
二、“黄土泥”式幽默的生成 |
第二节 幽默的底色:“同情于农民” |
第三节 “幽默”面具后的严肃意旨:平民教育 |
第四章 战争对“幽默”的冲击与淬炼 |
第一节 幽默的战斗性 |
第二节 “幽默”之隐 |
一、北平沦陷之后:“幽默”的隐蔽 |
二、由“幽默作家”到“抗战通俗文艺作家”的身份转向 |
第三节 幽默的再显 |
一、抗战期间的幽默元素的再显 |
二、抗战胜利后幽默文学的兼收并蓄、圆融自如 |
结语 |
附录: 老向创作年表简编 |
参考文献 |
致谢 |
学位论文评阅及答辩情况表 |
(5)宋代笑话研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 笑话概念及宋代笑话的界定 |
第二节 古代笑话课题的研究现状 |
第三节 宋以前书面笑话概说 |
第一章 宋代笑话集总论 |
第一节 宋代笑话集概览 |
第二节 宋代笑话集的作者 |
第三节 宋代笑话的素材来源 |
第二章 宋代笑话的思想内容 |
第一节 世俗民情的反映 |
第二节 文人生活的展示 |
第三节 其他笑话 |
第三章 宋代笑话的幽默艺术 |
第一节 语言层 |
第二节 心理层 |
第四章 宋代笑话的新变与价值 |
第一节 宋代笑话的新变 |
第二节 宋代笑话的价值与影响 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(6)“狂欢化”视角下的俄语笑话研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
Aвтореферат |
绪论 |
一、论题的提出 |
二、相关研究成果综述 |
三、论题的意义及研究思路 |
第一章 笑话体裁和狂欢化理论概论 |
第一节 笑话体裁 |
一、笑话体裁的界定及辨析 |
二、笑话的体裁特点与类别划分 |
三、笑话体裁的发展与变化 |
第二节 狂欢化理论 |
一、狂欢化理论的内涵 |
二、笑话中的狂欢化因素 |
本章小结 |
第二章 人物形象的狂欢化 |
第一节 “愚蠢”形象:赫鲁晓夫、勃列日涅夫 |
一、赫鲁晓夫 |
二、勃列日涅夫 |
第二节 “多面”形象:普京 |
一、更换面具型——情报人员、施季尔利茨、沃沃奇卡 |
二、凸显权力型——集权式领导人 |
三、被攻击型——“失败的”领导人 |
第三节 “滑稽”形象:恰巴耶夫、施季尔利茨 |
一、恰巴耶夫 |
二、施季尔利茨 |
第四节 “另类”形象:俄罗斯新贵 |
一、夸张的外貌 |
二、乖张的行为 |
三、独特的语言 |
本章小结 |
第三章 情节的狂欢化 |
第一节 反驳官方话语的情节 |
一、对政治弊端的揭露 |
二、对民生状况的描绘 |
第二节 打破规范禁忌的情节 |
一、对规范的偏离 |
二、对禁忌的破除 |
三、打破规范禁忌的典型 |
第三节 描绘反向世界的情节 |
一、笑话中的酒 |
二、笑话中的性 |
三、笑话中的课堂 |
四、笑话中的考场 |
本章小结 |
第四章 语言的狂欢化 |
第一节 双重性的语义结构 |
一、语义双重性的类型 |
二、脚本对立的类型 |
第二节 语义的戏用 |
一、语音和词形 |
二、词汇 |
三、成语 |
四、词法和句法 |
第三节 言语的混杂 |
一、用语驳杂 |
二、语篇仿拟 |
本章小结 |
结论 |
参考文献 |
致谢 |
(7)大班幼儿幽默感特点及影响因素研究 ——以安庆市某示范性幼儿园为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
第一节 问题提出 |
第二节 研究目的与意义 |
第三节 文献综述 |
第四节 研究设计 |
第二章 大班幼儿幽默感特点分析 |
第一节 大班幼儿幽默理解特点 |
第二节 大班幼儿幽默创造特点 |
第三章 大班幼儿幽默感影响因素分析 |
第一节 幽默经历影响幽默理解和幽默创造的迁移 |
第二节 同伴关系影响幽默理解和幽默创造的频率 |
第三节 理解能力是幽默理解和幽默创造的基础 |
第四节 性格类型影响幽默理解和幽默创造行为的发生 |
第五节 积极回应增强幽默表现的信心 |
第四章 大班幼儿幽默感培养建议 |
第一节 丰富幽默经历,增加幽默理解和幽默创造体验 |
第二节 鼓励同伴互动,营造幽默理解和幽默创造氛围 |
第三节 提高理解能力,培养幽默理解和幽默创造的物质基础 |
第四节 优化性格特点,培养幽默理解和幽默创造思维 |
第五节 给予积极回应,增强幽默表现信心 |
致谢 |
附录 |
参考文献 |
读研期间科研情况 |
(8)汉泰言语幽默对比研究 ——以《今晚80后脱口秀》与《NOTE UDOM脱口秀》为例(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
1.1 选题缘由 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 英语幽默的研究 |
1.2.2 汉语幽默的研究 |
1.2.3 泰语幽默的研究 |
1.2.4 汉外幽默对比研究 |
1.2.5 小结 |
1.3 研究意义 |
1.4 研究方法及创新点 |
1.4.1 研究方法 |
1.4.2 创新点 |
第二章 幽默与言语幽默的简介 |
2.1 幽默与言语幽默的定义 |
2.2 幽默理论对于受众对幽默与言语幽默理解的过程 |
2.2.1 幽默理论对于受众对幽默理解的过程 |
2.2.2 幽默理论对于受众对言语幽默理解的过程 |
2.3 言语幽默的应用情况 |
第三章 汉泰言语幽默产生的机制 |
3.1 语用原则造就的幽默 |
3.1.1 违反合作原则 |
3.1.2 违反礼貌原则 |
3.2 语言本体造就的幽默 |
3.2.1 语音的手段 |
3.2.2 词汇的手段 |
3.2.3 句法的手段 |
3.3 修辞格造就的幽默 |
3.3.1 夸张 |
3.3.2 明喻 |
3.3.3 暗喻 |
3.3.4 比拟 |
3.3.5 反问 |
3.3.6 矛盾 |
3.3.7 反语 |
3.4 小结 |
第四章 汉泰语言幽默的异同与差异的原因 |
4.1 汉泰言语幽默的相似性 |
4.1.1 观众对言语幽默的理解过程 |
4.1.2 言语幽默的构成手段 |
4.1.3 小结 |
4.2 汉泰言语幽默的差异性 |
4.2.1 幽默的语言结构 |
4.2.2 幽默的话题 |
4.2.3 幽默的对象 |
4.3 汉泰言语幽默存在差异的原因 |
4.3.1 思维模式 |
4.3.2 宗教信仰 |
4.3.3 政治和社会观念 |
第五章 结语 |
参考文献 |
致谢 |
(9)中国古代嘲谑文学论略(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
(一)研究对象的界定 |
(二)本课题的研究现状与不足 |
(三)本论文的研究意义与研究思路 |
第一章 嘲谑文学的流变 |
(一)先秦时期:谐而不虐,寓庄于谐 |
(二)两汉时期:表达自我,追求娱乐 |
(三)魏晋时期:摆脱束缚,迂回反抗 |
(四)唐宋时期:无所不谑,雅趣十足 |
(五)元明清时期:由雅转俗,笑骂世情 |
第二章 嘲谑文学的功能 |
(一)娱乐功能:妙语解颐 |
(二)政治功能:以笑侍君 |
(三)抒怀功能:自嘲自娱 |
(四)交游功能:戏笔酬唱 |
(五)教化功能:警醒世人 |
第三章 嘲谑文学的表现手法 |
(一)修辞手法的使用 |
1、精当比喻 |
2、恰当拟人 |
3、巧妙双关 |
4、大胆夸张 |
5、含蓄反语 |
(二)语言的移植 |
1、故作曲解 |
2、拆解文字 |
3、滑稽戏仿 |
(三)逻辑漏洞的巧妙运用 |
1、引人入彀 |
2、借力打力 |
3、自相矛盾 |
4、偷换概念 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(10)从修辞角度解读俄语的笑话语言(论文提纲范文)
中文摘要 |
Резюме |
绪论 |
第一章 俄语笑话的定义及研究概况 |
(一)俄语笑话的定义 |
(二)俄语笑话语言研究的历史及现状 |
1.国外笑话语言研究的历史及现状 |
2.国内笑话语言研究的历史及现状 |
3.国内俄语笑话语言研究的历史及现状 |
第二章 俄语笑话语言的语体特征 |
(一)灵活性 |
(二)形象性 |
(三)对话性 |
(四)无准备性 |
(五)褒贬鲜明性 |
(六)语境适应性 |
1.情景语境 |
2.民族文化语境 |
第三章 俄语笑话语言的修辞表达手段 |
(一)俄语笑话语言的语音修辞手段 |
1.语调(интонация) |
2.口音(акцент) |
(二)俄语笑话语言的词汇修辞手段 |
1.同音异义词(омоним) |
2.多义词(многозночное слово) |
3.固定用语(устойчивые обороты) |
4.俚语词(жаргон) |
5.呼语(обращение) |
(三)俄语笑话语言的句法修辞手段 |
(四)俄语笑话语言的辞格修辞手段 |
1.明喻(сравнение) |
2.隐喻(метафора) |
3.借代(метонимия) |
4.双关(каламбур) |
5.重复(повтор) |
6.反讽(ирония) |
7.夸张(гипербола) |
第四章 俄语笑话语言的修辞功能 |
(一)情感调节功能 |
(二)玩笑娱乐功能 |
(三)掩饰回避功能 |
(四)讽刺揭露功能 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
四、Jokes and Humour(论文参考文献)
- [1]贾平凹新世纪长篇小说幽默研究[D]. 王功辉. 大连外国语大学, 2021(12)
- [2]理据视角下英文网络语言中译研究 ——以《矛盾的互联网》为例[D]. 贺文鑫. 北京大学, 2021(12)
- [3]茶文化背景下笑话幽默语言逻辑研究[J]. 周磊. 福建茶叶, 2020(07)
- [4]老向的“幽默”文学研究(1925-1948)[D]. 祝晓兵. 山东大学, 2020(11)
- [5]宋代笑话研究[D]. 王舟. 南京师范大学, 2020(07)
- [6]“狂欢化”视角下的俄语笑话研究[D]. 冷雪峰. 南京大学, 2019(01)
- [7]大班幼儿幽默感特点及影响因素研究 ——以安庆市某示范性幼儿园为例[D]. 程小霞. 安庆师范大学, 2019(01)
- [8]汉泰言语幽默对比研究 ——以《今晚80后脱口秀》与《NOTE UDOM脱口秀》为例[D]. 杨琳(YANGSUK SAVITREE). 广西大学, 2019(12)
- [9]中国古代嘲谑文学论略[D]. 杨芃. 安徽师范大学, 2019(01)
- [10]从修辞角度解读俄语的笑话语言[D]. 李艳科. 辽宁师范大学, 2019(11)